PrésentationMode d’emploiServices associésRéutilisations

Génération de PDF

Catalogue des ouvrages en relation avec celui-ci
Liste des chapitres de ce livre |

MANUSCRIT

Recueil de recettes et de remèdes en français et espagnol

s.d..

Nombre de pages : 272
Veuillez choisir ce que vous souhaitez télécharger au format PDF : L'ouvrage complet  Une sélection de pages (à préciser ci-dessous)

Afin d'éviter les soumissions automatisées, veuillez recopier le code ci-contre :
 
 [sans numérotation]  Remedes
 [page blanche]  
 [sans numérotation]  
 [page blanche]  
 [sans numérotation]  Recepte pour l emplâtre
 [sans numérotation]  Observations a faire durant l'usage du remede
 [sans numérotation]  Remede du prieur de cabrieres
 [sans numérotation]  La recepte de l emplatre
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Remede infaillible pour contrer l apoplexie
 [sans numérotation]  Remede tres efficace eprouvé par plusieurs pour guerir la verolle. Recepte par le sirop
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Recepte par la tisanne
 [sans numérotation]  Remede pour les fievres quartes/Pour la fievre tierce
 [sans numérotation]  Tisanne royalle sudorifique
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Fermentation pour les tumeurs exémateuses/Pierre Vulneraire
 [sans numérotation]  Pour une fermentation/Potion vulneraire
 [sans numérotation]  Emplatre
 [sans numérotation]  Pour les fievres quartes
 [sans numérotation]  Recepte pour la chaude pisse
 [page blanche]  
 [page blanche]  
 [page blanche]  
 [sans numérotation]  Rissoly du Roy contre les indigestions
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Remede contre les contussions
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Manière de faire la pierre a cautaire
 [sans numérotation]  Pour le paraphimosis
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Pour les contussions de la verge causee par les mouvements convulssifs
 [sans numérotation]  Remede excellant pour les inflammations de la verge
 [sans numérotation]  Onguent merveilleux pour les emorroides
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Remede pour faire guerir le mal de naples sans faire suer/Tisanne merveilleuse pour toute sorte de maux […]
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Recepte contre les corps des pieds/Onguent excelant contre les doulleurs […]
 [sans numérotation]  Recepte pour fortifier les nerfs
 [sans numérotation]  Baume excelant contre toute sorte de playes penetrantes et non penetrantes
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Beaume d'arceus
 [sans numérotation]  Cerat merveilleux pour les Ulsers des jambes
 [sans numérotation]  Contre la brullure
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Pour arreter l emorragie du nez/Pour faire resserrer la matrisse et le lin des femmes
 [sans numérotation]  Autre pour faire venir les menstrues/Pour l inflammation de poitrine
 [sans numérotation]  Remede pour les douleurs
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Beaume excelant pour toute sorte de paye et ulser et contussion et goute et autres douleurs
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Beaume tranquille
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Pour les Ecrouelles
 [sans numérotation]  Remede pour le meme mal
 [sans numérotation]  Poudre pour les Ecrouelles/Pour les playes froides
 [sans numérotation]  Pour les fievres
 [sans numérotation]  Pour la jaunisse
 [sans numérotation]  Remede pour la chaude pisse non cordée/Pour la chaude pisse cordée
 [sans numérotation]  Pour la chaude pisse cordée et non cordée/Remede pour les [chaues]
 [sans numérotation]  Pour faire supurer/Pour purger/Pour arester la chaude pisse
 [sans numérotation]  
 [page blanche]  
 [page blanche]  
 [sans numérotation]  Pour la disenterie/Remede pour l inflammation de foye
 [sans numérotation]  Pour la frenesie/Pour les sourdités doreilles
 [sans numérotation]  Pour l epilepsie
 [sans numérotation]  Poudre pour l itropisie
 [sans numérotation]  Pour faire qu'une femme blessée […] retourne dans son lieu ordinaire/Eau a fards
 [sans numérotation]  Pour une femme qui ne consoit/Pour la fiebre
 [sans numérotation]  Pour les oreilles/Pour les playes
 [sans numérotation]  Pour les douleurs […]/Pour les ulceres
 [sans numérotation]  Pour les verrus/Pour l opilation de la Ratte
 [sans numérotation]  Pour arester le flux/Pour la galle
 [sans numérotation]  Pour les playes dicelles/Pour pluresie
 [sans numérotation]  Pour le poulin/Eau excelante pour la galle
 [sans numérotation]  Emplatre nigrum
 [sans numérotation]  Pour la pararisie
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Composition du beaume universel
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Eau de Rabel pour les blessures du feu
 [sans numérotation]  Pour farder les dames
 [sans numérotation]  Recepta para curar todo mal galico
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Pare curar el mal de orejas y sordera
 [sans numérotation]  Modo para tomar la sal catarticum espaniorum
 [sans numérotation]  Pour guerir ou faire sortir le sarrampion ou paillolle
 [sans numérotation]  Recepta para curar la sarna
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Eau pour les ventosités
 [sans numérotation]  Remede de mad[ame] Fouquet pour les fievres tierces et cartes/Autre remde contre les fievres tierces et cartes
 [sans numérotation]  Para estancar la sangre de la nariz o de la boca/Para curar las carnosidades
 [sans numérotation]  Recepta del onguento de desopilacion
 [sans numérotation]  Recepta del onguento de la tia maria
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Pour guerir la listeria ou alacacia en 9 jours/Ancre a la Chine
 [sans numérotation]  Cire perpetuelle et cachet sans feu/Laver sans savonettes
 [sans numérotation]  Pour faire de la glace/Pour rafraichir le vin/Pour les taches
 [page blanche]  
 [page blanche]  
 [sans numérotation]  Pour la douleur de côte ou pluresie/Pour la galle
 [sans numérotation]  Missaes de los 13 viernes de San Francisco de Paula
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Argenture c est a dire pour blanchir le cuivre comme de l argent
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Pour calciner le sel
 [sans numérotation]  Manière de s en servir pour blanchir
 [sans numérotation]  Pour user la poudre donnée par le cap[itai]ne Bregante
 [sans numérotation]  Pour les poins qui vien[nen]t à la tete ou autre part ou corps qu'on apelle autrement ventosités ou flates
 [sans numérotation]  Bouillons rafraichissants pour purifier le sang
 [sans numérotation]  Remedio para mal de madre
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Para limpiar los riñones y dolor de ellos
 [sans numérotation]  Pour conserver le vin qui puisse se gader plus de 10 ans
 [sans numérotation]  Recepte pour faire l onguent pour les brullures et errissipelle
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Oracion que deve decirce todas las veces que se passa delanste de un santo crucifix
 [sans numérotation]  Secreti particulari per curare a punto fiso di un firmata que soto dichiavate
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Para curar la hidropesia
 [sans numérotation]  Pour guerir le rhum ou douleur d estomac
 [sans numérotation]  Para curar la ytericia
 [sans numérotation]  Para el dolor de migraña o xaquexa
 [sans numérotation]  Para ladillas/Para curar todo Genero dellaguas
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Para curar mal de ojos y fortificar la vision
 [sans numérotation]  Onguento para curar y resolver las lupias modernas y antiguas
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Para curar todo erpe o fuego del igado/Para tercianas
 [sans numérotation]  Otro para lo mismo
 [sans numérotation]  Para la jaqueca/Para el muermo de los cavallos
 [sans numérotation]  Para el Dolor Colico/Para la enclavadura de los cavallos
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Recepte para los dolores de [romatisques]
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Receta experimentada para curar tercianas o remitida de Indias
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [page blanche]  
 [page blanche]  
 [page blanche]  
 [page blanche]  
 1  Pour distiller huile de terebentine
 2  Tisanne pour guerir le mal venerien chaudepisse
 3  
 4  
 5  Autre remede pour la chaudepisse/Pour les chancres
 6  Pour les poullins/Autre pour chaudepisse
 7  Pour guerir un rume
 8  Pour faire l eau des carmes
 9  
 10  Pour donner a un malade de fievres malignes […] et pour faire suer et passer par les sueurs les malignités
 11  Pour guerir les ulceres qui viennt au palaix qui rongent et otent la parolle avec le temps
 12  Pour guerir les vers
 13  
 14  Pour guerir les fievres tierces et quartes
 15  
 16  Pour guerir un homme qui se trouve dans une langueur et qui a perdu entierement l apetit et qui se remettre en santé et engraisser
 17  Pour les brullures de quelle nature que ce puisse etre
 18  
 19  Pour la diarrée autrement dissenterie
 20  Pour faire le Rossoly O propre pour la chaudepisse douleur de reins gravelle mal d estomac indigestion
 21  
 22  
 23  Virtudes del licor o balzamo del romero que viene del Perù
 24  Virtud del balsamo blanco
 25  Pour guerir la jaunisse ou listerie
 26  Pour dorer la plate cuivre fer etain acier et generallement tous les metaux
 27  
 28  
 29  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Pour argenter le bronze cuivre et leton
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Methode pour bien lettoyer les metaux de toutes souillures ou autres choses
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Pour guerir la dissenterie ou fleur de sang
 [sans numérotation]  Pindolas diureticas para provocar la urina y limpiar a los riñones
 [sans numérotation]  Por curar el mal de piedra en los riñones o bexiga
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Servicial comun para limpiar el bazo y la primera region del cuerpo
 [sans numérotation]  Purga suave para la tericia aunque sea en los calores caniculares o invierno
 [sans numérotation]  Por hacer essencia de romero
 [sans numérotation]  Autre maniere
 [sans numérotation]  Para curar todo genero de mal galico de cualquier calidad que sea, purgaciones y otros accidentes que venen al cuerpo humano por cohabitacion con malas mujeres
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Modo de hacer el comssimiento de la yerba de conjuntura que se core en las cercanias de Madrid
 [sans numérotation]  Pour guerir l enrouement du gozier lorsqu'on ne peut pas parler
 [sans numérotation]  Pour faire le Rossoly de Turin
 [sans numérotation]  Pour la retention d urine
 [sans numérotation]  Pour guerir les corps de pieds
 [sans numérotation]  Pour emppecher de suer
 [sans numérotation]  Pour arracher les verrües
 [sans numérotation]  Pour guerir la galle/Pour faire l essence de fleur d'oranger
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Pour empecher aux malades de la petite verolle qu ils ne soient point marqués au visage/Pour faire une lotion ou nettoyer les dents
 [sans numérotation]  Pour faire une pommade propre a guerir tout inflammation et autres maladies des yeux
 [sans numérotation]  Emultion pour donner pend[an]t 5 jours à ceux qui ont la gonorée/Opiate pour la gonorée
 [sans numérotation]  Opiate conf[or]tative
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Para curar mal de oros para inflamaciones, catartas y todo otro genero de mal
 [sans numérotation]  Pour n'avoir jamais mal de dents/Pour n'avoir jamais de dissenterie ny aucun cous de ventre ny mal de boyeaux ny collique
 [sans numérotation]  Pour de delasser un courrier de poste a cheval ou a pied/Pour la meurtrissure des pieds et echauffement des entrecuisses
 [sans numérotation]  Remede pour la pluresie infaillible
 [sans numérotation]  Pour guerir la pierre et grevelle
 [sans numérotation]  Opiate fondante pour guerir la verolle/Pour bientot guerir et dissoudre le rheume
 [sans numérotation]  Pour guerir les meutrisseures qu'on se fait aux doigts de pieds ou autres endroits du corps avec des pierres, batons marteaux et aut[res]/Pour guerir la plurésie ou mal de cote
 [sans numérotation]  Pour guerir les hemorroides remede infaillible
 [sans numérotation]  Pour guerir le devoyement ou cous de ventre/Pour guerir les envies que les femmes ont ou seignaux qui viennent aux enfants s'entend ceux qui sont relevés en quel endroit que ce soit du corps
 [sans numérotation]  Pour guerir les dertes/Mémoire pour faire le bon chocolat
 [sans numérotation]  Para curar las tercianas y quartanas/Para curar los golpes que se dan a las manos
 [sans numérotation]  Beaume Toscan
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Pour guerir les tercianes quartanes doubles et simples/Pour guerir toute fluxion et autres maladies des yeux
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Recepte pour faire bonne ancre noire et luisante sans feu ny soleil
 [sans numérotation]  Autre recepte pour l ancre noirie et luisante sans feu ny soleil
 [sans numérotation]  Pour la pierre grevelle et ardeur d'urine/Pour les yeux
 [sans numérotation]  Cordae para justos/Remede pour les yeux qui fait recouvrer la veüe
 [sans numérotation]  Pour guerir le mal d'oreilles/pour les douleurs de dents
 [sans numérotation]  Pour le douleur de dents
 [sans numérotation]  Pour guerir le mal de pierre d'urine gravele
 [sans numérotation]  Recepta para hazer el amargo
 [sans numérotation]  Recepta del Onguento que se haze en casa de los Duques del Isola
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Recepte du Capitaine Bregante pour purger
 [sans numérotation]  Le meme remede purgatif cy contre [Maitre Gamido le fait come cy bas]
 [sans numérotation]  Para llagas de cavallos y otros animales quadrupedos/Para dolor de barrica/Pour empecher qu'un cheval ne se jette dans l'eau
 [sans numérotation]  Pour guerir les emorroydes
 [sans numérotation]  Para curar el dolor de illada
 [sans numérotation]  Mémoire des reliques que je porte dessus dans mon reliquaire
 [sans numérotation]  Recepte pour guerir les douleurs des genouls et autres parties du corps
 [sans numérotation]  Pour accomoder le tabac en poudre mauvais et le rendre bon
 [page blanche]  
 [page blanche]  
 [sans numérotation]  [Plat]

Afin d'éviter les soumissions automatisées, veuillez recopier le code ci-contre :