De Reiner von Neuhaus, le 1er août 1669
Note [2]
En traduisant literis par « le goût des belles-lettres », et non pas, tout simplement, par « les lettres » (la correspondance), j’ai suivi le contexte et opté pour Constantijn Rompf (v. note [2], lettre 827), secrétaire de l’ambassadeur des Provinces-Unies à Paris, au lieu de son frère aîné, Petrus Augustinus, médecin de La Haye, à qui Guy Patin a écrit une lettre de notre édition, datée du 14 juillet 1667 ; les ellipses du latin qui se veut élégant et concis sont souvent ambiguës, incitant leur interprète à s’autoriser quelques libertés.