PrésentationMode d’emploiServices associésRéutilisations

Liste des résultats

Nombre de réponses : 1 1-1
 
Venezia : Hermann Liechtenstein, 1483.
Cote : 129.
Contient: JOHANNITIUS. Isagoge ad Tegni Galeni. [Trad. de latin en arabe Constantinus Africanus]. – PHILARETUS. Liber pulsuum (« Intentionem habemus... »). Trad. du grec. – THEOPHILUS [PROTOSPATHARIUS]. Liber urinarum. Trad. du grec. – HIPPOCRATES. Aphorismi. Comm. Claudius Galenus. Trad. de l’arabe Constantinus Africanus. Prognostica. (Version a : « Omnis qui medicine artis studio seu gloriam… » ; version b « Videtur mihi quod sit ex melioribus… »). Comm. Claudius Galenus. « Manifestum est quod Ypocrates non utitur hac dictione… ». Trad. de l’arabe : Gerardus Cremonensis. De Regimine acutorum morborum. (Version a : « Qui de egrotantium accidentibus in singulis egritudinibus tractantes… » ; version b : « Illi qui sententias illis de assidis relatas scripserunt… »). Comm. Claudius Galenus « Non solum cum scripserunt rememorationes… ». – HIPPOCRATES, Pseudo . Epidemiae (lib. VI). Trad. de l’arabe [Simon a Cordo]. Comm. Johannes Alexandrinus. – HIPPOCRATES. De Natura foetus. Trad. du grec Bartholomaeus de Messana, rev. Gregorius a Vulpe. – GALENUS (Claudius). [Τέχνη ίατρική. Ars medica :] Tegni cum commento. (Version a, trad. du grec : « Tres sunt omnes doctrine que ordine habentur… » [trad. anon. et Burgundio a Pisa continuateur] ; version b, trad. de l’arabe : « In omnibus doctrinis que secundum ordinem currunt… ». Trad. Gerardus Cremonensis. Comm. ‘Ali Ibn-Ridwān. [Trad. de l’arabe Gerardus Cremonensis]). – GENTILIS de FULGINEO. De Divisione librorum Galeni. – HIPPOCRATES. Medicinae lex. Trad. du grec Pseudo-Arnoldus de Villanova. Jusjurandum. Trad. du grec Pseudo-Vergerius [= Nicolaus Perottus]. - Éd. Franciscus Argilagues. - Cet ex. sera décrit dans le vol. XV des Catalogues régionaux des incunables des bibliothèques publiques de France, par Pierre Aquilon. (A paraître.)
Exemplaire numérisé : BIU Santé (Paris)
Nombre de réponses : 1 1-1