PrésentationMode d’emploiServices associésRéutilisations

Génération de PDF

 
Gesner / Philiastre, Conra / Evonyme.
In Venetia : presso Gio. Battista Bonsadio, 1588.
Cote : 351445.
58 fig. sur bois dont 34 représentent fourneaux et cornues et 24 des plantes. Remarquable recueil de secrets de médecine et d'alchimie avec de nombreuses recettes et opérations 'spagyrie). Traduit du latin en italien par Pietro Lauro, pseudo-ésotérique
Exemplaire numérisé : BIU Santé (Paris)
Nombre de pages : 335
Veuillez choisir ce que vous souhaitez télécharger au format PDF : L'ouvrage complet  Une sélection de pages (à préciser ci-dessous)

 1  Ex-libris Charles Voiriot
 [sans numérotation]  Page de titre : Tesauro di evonomo filatro de rimedi secreti
 2  A li benigni et ingeniosi lettori marchion sessa. S
 [sans numérotation]  
 3  
 [sans numérotation]  L'argomento
 4  Capitoli principali della prefatione. Prefatione
 [sans numérotation]  
 5  
 [sans numérotation]  
 6  
 [sans numérotation]  
 7  
 [sans numérotation]  
 8  Autori citati in questo libro
 [sans numérotation]  
 9  Della destillatione, et le sue differentie
 [sans numérotation]  
 10  
 [sans numérotation]  
 11  Forze de i licori stillati in generale
 [sans numérotation]  
 12  
 [sans numérotation]  
 13  
 [sans numérotation]  
 14  
 [sans numérotation]  Forma di purgare le acque turbide tolta da bulcasi
 15  Blaneum Mariae delle destillationi con vapore di acqua bogliente, o con sterco
 [sans numérotation]  
 16  
 [sans numérotation]  
 17  
 [sans numérotation]  
 18  
 [sans numérotation]  Alcune acque degne semplici in balneo mariae destillate, & poste in ordine di alfabeto, prima delle piante, & poi delli animali
 19  
 [sans numérotation]  
 20  
 [sans numérotation]  
 21  
 [sans numérotation]  
 22  
 [sans numérotation]  
 23  
 [sans numérotation]  
 24  
 [sans numérotation]  
 25  
 [sans numérotation]  
 26  
 [sans numérotation]  
 27  
 [sans numérotation]  
 28  Dell'acqua rosa, secondo Bulchasi
 [sans numérotation]  
 29  
 [sans numérotation]  
 30  
 [sans numérotation]  
 31  
 [sans numérotation]  
 32  
 [sans numérotation]  Dell'acqua de vermi, & de cantarelle, Brunsvic
 33  
 [sans numérotation]  
 43  De vasi, & istromenti, che si usanoà distillare
 [sans numérotation]  
 35  
 [sans numérotation]  
 36  
 [sans numérotation]  Materia de vasi per destillare, & prima contra i vasi di piombo & di metallo
 37  
 [sans numérotation]  
 38  Delle fornaci
 [sans numérotation]  
 39  
 [sans numérotation]  
 40  
 [sans numérotation]  Come si otturano i vasi, & si fortificano con luto, overo altra cosa
 41  Preparatione, al destillare
 [sans numérotation]  
 42  
 [sans numérotation]  Di rettificare i licori destillati
 43  Destillatione per feltro. L'acqua ardente è di vita semplice, le sue forze, & l'uso diverso
 [sans numérotation]  
 44  
 [sans numérotation]  
 45  
 [sans numérotation]  Le forze dell'acqua di vita, secondo Arnoldo nel libro di essa acqua
 46  
 [sans numérotation]  
 47  
 [sans numérotation]  Di cose aride, che si infondono in qualche licore per stillare
 48  Acqua gentiana
 [sans numérotation]  
 49  
 [sans numérotation]  La quinta essentia de remedi
 50  
 [sans numérotation]  
 51  Come si cava daogni cosa la quinta essentia & si applicano le sue forze al corpo humano. Lullo della quinta essentia
 [sans numérotation]  
 52  Come si cava del vino la quinta essentia secondo Ulstadio & Lullo
 [sans numérotation]  
 53  In qual modo si cavi con minor spesa la quinta essentia, secondo i medesimi autori, per comodare i poveri
 [sans numérotation]  
 54  In quai olaghi Ulstadio insegna a cavare diverse quinta essentie nel suo cielo. Acqua mirabile di contrario effetto all'acqua di vita, & si puo nomare quinta essentia fredda
 [sans numérotation]  
 55  Di cavare le essentia tutte dalle chelidonie, & gioverà a cavare le essentie delle altre piante
 [sans numérotation]  
 56  
 [sans numérotation]  
 57  Di cavare la quinta essentia da pomi, peri, sosini, ciriegi, castagne, &c. di Ulstadio. Di fiori, herbe, & radici
 [sans numérotation]  La quinta essentia di sangue humano, carne, & mele
 58  
 [sans numérotation]  
 59  La quinta essentia de metalli. Di cavare la quinta essentia d'antimonio, del piombo & della sbiacca : di Ulstadio
 [sans numérotation]  
 60  Delle acque di vita composte
 [sans numérotation]  
 61  Acqua di vita contra peste
 [sans numérotation]  Acqua di vita contra peste, provato da solodoro medico tra Suiceri del MDXLVII. con si mirabile successo, che a piena d'ogni dieci uno de gli infermi, che ne beverono, perirono
 62  
 [sans numérotation]  
 63  
 [sans numérotation]  Un'altra acqua. Acqua di gran virtu contra la paralisi esperimentata da un'amico
 64  Acqua di vita, composta di Lullo nel lib. delle acque
 [sans numérotation]  
 65  
 [sans numérotation]  Rimedii posti in acqua di vita senza stillare per haverne, & per ungete di fuori
 66  Acqua verde
 [sans numérotation]  Uso dell'acqua di vita con altre medicine fuori del corpo. Acqua, che rende il caldo stropicciando con quella
 67  Acque stillate composte non con acqua di vita
 [sans numérotation]  
 68  
 [sans numérotation]  
 69  Acqua utile a putrefattione de denti
 [sans numérotation]  Acque di virtu, overo auree, & altre composte di piu medicine stillate con vino
 70  
 [sans numérotation]  
 72  
 [sans numérotation]  Acque di vita
 72  Altra acqua buona, e nobile
 [sans numérotation]  
 73  Un'altra acqua di vita. Acqua di vita, che si fa in Costantinopoli nel palagio imperiale tolta dal medesimo lib. scritto
 [sans numérotation]  
 74  
 [sans numérotation]  Acque composte con aceto, che stillato sia
 75  
 [sans numérotation]  Acqua de caponi
 76  Acque composte a varie infermità interne di medicine fresche, & piene di sugo, altre infuse in sughi o acque stillate, o scolo di latte o sangue
 [sans numérotation]  
 77  
 [sans numérotation]  Acqua contra peste dal sangue di porco castrato, di un libro scritto in Tedesco
 78  Medicine purganti composte & destillate
 [sans numérotation]  Oro potabile
 79  
 [sans numérotation]  Oro potabile
 80  
 [sans numérotation]  Acque composte ad in ermità de occhi
 81  
 [sans numérotation]  Acqua oftalmica di Rogerio
 82  Acqua odorifere
 [sans numérotation]  Alcuni si fanno senza stillare. Acqua rosa con muschio, ..
 83  
 [sans numérotation]  Acque odorifere del furnerio, in libro Francese, di ornare la natura
 84  
 [sans numérotation]  Acque stillate per ornamento
 85  
 [sans numérotation]  
 86  Una simile narrero di Gordonio
 [sans numérotation]  Alcune acque stillate, per ornare la faccia di Fornerio in un libro francese
 87  
 [sans numérotation]  
 88  
 [sans numérotation]  Ad ornare la faccia dell'antidotario di Gordonio
 89  Acqua a tingere i capelli, & altri peli
 [sans numérotation]  
 90  Acqua a mondare i denti. Come si stillino acque d'herbe, fiori & radici per descenso
 [sans numérotation]  Destillare in cenere o sabbia overo in scoria tridata
 91  
 [sans numérotation]  
 92  Modo di stillare subito. De rosari, cioè istromenti co quali dalle rose, & d'altre medicine si cava il licore, postovi subito il fuoco sotto de carboni o stelle
 [sans numérotation]  
 93  De ogli stillati
 [sans numérotation]  
 94  Come si cava oglio di aromati : garof. noce moscata, zafferano, macis, & altri. Oglio come si cava stillando da legni, & di garofali, di Gardano
 [sans numérotation]  
 95  
 [sans numérotation]  
 96  De ogli di fiori. Ogli di spica d'un libro francese di Fornerio
 [sans numérotation]  
 93  
 [sans numérotation]  De ogli di semi, & frutti
 98  Ogli di semi trovati nel libro delle acque di Lullo
 [sans numérotation]  
 96  Oglio di chiocciole di giunipero stillato per ascenso, & descenso, imparato da amici
 [sans numérotation]  
 100  
 [sans numérotation]  Oglio di gomma, lagrime, o de licori spessi, & di ragia
 101  Oglio di terebintina, & di ragia di larice
 [sans numérotation]  
 102  Oglio di tartaro soblimato. Ogli di scorze
 [sans numérotation]  
 103  Ogli che si cavano de legni
 [sans numérotation]  
 104  
 [sans numérotation]  
 105  Del vero balsamo, antibalsamo, cioè ogli composti, che si usano per i veri, fuori & dentro del corpo
 [sans numérotation]  
 106  
 [sans numérotation]  
 107  
 [sans numérotation]  Balsami arteficiosi
 108  
 [sans numérotation]  
 109  
 [sans numérotation]  
 110  
 [sans numérotation]  
 111  
 [sans numérotation]  
 112  
 [sans numérotation]  
 113  Balsami da usare fuori del corpo
 [sans numérotation]  
 114  
 [sans numérotation]  Ogli de parti de animali, over delle lor forze. Ogli de metalli, mattoni, gagate, elettro
 115  
 [sans numérotation]  
 116  
 [sans numérotation]  
 117  
 [sans numérotation]  
 118  
 [sans numérotation]  
 119  
 [sans numérotation]  
 120  
 [sans numérotation]  
 121  
 [sans numérotation]  
 122  
 [sans numérotation]  
 123  
 [sans numérotation]  
 124  Acqua forte, & simili
 [sans numérotation]  
 125  
 [sans numérotation]  
 126  Licori di gemme. Di alcuni licori sodi : & come argento vivo precipitato, & dell'istesso con l'arsenico soblimato
 [sans numérotation]  
 127  
 [sans numérotation]  
 128  
 [sans numérotation]  
 129  
 [sans numérotation]  
 130  Altre cose non alchimistiche, cioè non stillate, ne soblimate : ma preparate in altro modo. De ogli diversi
 [sans numérotation]  
 131  
 [sans numérotation]  
 132  
 [sans numérotation]  
 133  
 [sans numérotation]  
 134  Oglio di tartaro
 [sans numérotation]  
 135  Oglio de rossi de ovi, de vermi, & scorpioni
 [sans numérotation]  
 136  
 [sans numérotation]  
 137  
 [sans numérotation]  De fomenti, & perfumi
 138  
 [sans numérotation]  
 139  
 [sans numérotation]  D'alcuni sughi
 140  
 [sans numérotation]  
 141  
 [sans numérotation]  
 142  Del sugo di elleboro nero, di cavare le forze da medicine purgative, & altri secreti, havuti da un'amico
 [sans numérotation]  Il cavare delle pillole
 143  Oglio di iride, & di rape
 [sans numérotation]  
 144  Delle decottioni
 [sans numérotation]  De vini fattitii, & medicati
 145  
 [sans numérotation]  
 146  
 [sans numérotation]  
 147  
 [sans numérotation]  De vini aromatici
 148  
 [sans numérotation]  
 149  Vini mulsi aromatici
 [sans numérotation]  
 150  Compositioni scritte in latino, di nettareo chia retto, quando vogliamo conservarne assai in vasi di legno nella caneva. Loto è certa misura appo Belgi, capace di due pente
 [sans numérotation]  
 151  Tre modi per fare nettare, due di quali si nomano gratia di Dio, & il terzo mano di Dio di libro scritto a mano
 [sans numérotation]  Vini aromatici con acqua ardente
 152  
 [sans numérotation]  Vini aromatici, che si sanno col sacco sospeso nel vaso
 [sans numérotation]  Vini arteficiosi, c'hanno sapore di vini forestieri : per gli aromati sospesi nel sacco. Vino di Romania
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Capitoli delle materie principali nel tesauro di evonomo
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  Tavola di tutte le cose memorabili nel tesauro di Evonomo, ove la lattera a, significa la prima pagina, et b la seconda
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]  
 [sans numérotation]