De Christiaen Utenbogard, le 21 août 1656
Note [48]
« le chien est retourné à son vomi et la truie, à peine lavée, se vautre dans le bourbier », nouvelle citation de la Deuxième épitre de saint Pierre (2:22) :
contigit enim eis illud veri proverbii canis reversus ad suum vomitum et sus lota in volutabro luti. [il leur est arrivé ce que dit à juste titre le proverbe : le chien…].
Christiaen Utenbogard a plus haut emprunté son latin au titre d’un libelle anti-voetien anonyme qui venait de paraître : Fabula vetus Actores novi. Dat is, De oude Paep onder een nieuwe Kap… [Vielle comédie, nouveaux acteurs, ou Le vieux pape sous un nouveau chapeau…] (sans lieu ni nom, 1656, in‑4o), attribué au diplomate hollandais Adriaen Paets (Leyde 1631-Rotterdam 1686), protecteur de Pierre Bayle en 1681.