À Gerardus Leonardus Blasius, le 28 janvier 1661, note 49.
Note [49]

Page 197 des Commentaria, à propos de l’œil et de la vision :

Non possum recipere, inquit Riolan. animadv. Choroidem et Uveam geminam tunicam constituere, ista duo nomina sunt {a} conveniunt, quæ vel uvea vel choroides dicitur. Futilis omnino animadversi, cum cuivis vel leviter Linguæ Latinæ gnaro constet Cl. Veslingium hic neutiquam geminam hanc tunicam facere, licet diversa nomina ejus anteriori, posteriorique tribuat parti.

[Je ne puis admettre, dit Riolan, la remarque que la choroïde et l’uvée forment une double tunique : ces deux mots conviennent à une seule et même membrane qu’on appelle soit uvée, soit choroïde. Remarque parfaitement futile car il apparaîtrait à quiconque connaît, même superficiellement, la langue latine, {b} que le très distingué Vesling ne distingue nullement deux feuillets à cette membrane, bien qu’il attribue deux noms différents à ses parties antérieure et postérieure]. {c}


  1. Le mot sunt est à remplacer par uni membranæ : légitime correction demandée par Guy Patin, pour éviter que la proposition ne contienne deux verbes, sunt et conveniunt.

    Le texte original et correct se lit dans le paragraphe intitulé Ligamentum ciliare [Ligament ciliaire] des Animadversiones in Syntagma Anatomicum Ioannis Veslingi [Remarques sur le Traité anatomique de Johann Vesling, professeur d’anatomie à Padoue] de Jean ii Riolan (page 827 de ses Opuscula anatomica nova, v. supra notule {b}, note [36]) :

    Sed non possum recipere, choroidem et uveam geminam tunicam constituere, ita ut uvea sit anterior, choroides postica. Ista duo nomina uni membranæ conveniunt, quæ vel uvea, vel choroides dicitur.

    [Je ne puis admettre (votre affirmation) que l’uvée et la choroïde sont deux membranes distinctes, disposées en sorte que l’uvée soit en avant et la choroïde en arrière. Ces deux mots désignent une seule et même membrane qu’on appelle soit uvée, soit choroïde].

  2. Ce propos, peu amène à l’égard de Riolan, donne du piquant à la remarque de Patin.

    Gerardus Leonardus Blasius voulait subtilement ergoter sur le sens de l’adjectif geminam employé par Vesling ; mais geminus veut bien dire jumeau, double, et ne laisse planer aucun doute sur le fait que Vesling voulait distinguer la choroïde de l’uvée, alors que l’une est une partie de l’autre.

  3. La choroïde est la partie postérieure de la tunique moyenne de l’œil, placée entre la rétine à l’intérieur et la sclérotique à l’extérieur ; avec l’iris et le corps ciliaire, placés en avant, elle forme l’ensemble qu’on appelle l’uvée (à cause de sa ressemblance avec un grain de raisin, uva en latin). Riolan avait donc raison contre Vesling.

Imprimer cette note
Citer cette note
x
Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. – À Gerardus Leonardus Blasius, le 28 janvier 1661, note 49.

Adresse permanente : https://www.biusante.parisdescartes.fr/patin/?do=pg&let=1187&cln=49

(Consulté le 24/04/2024)

Licence Creative Commons