« “ La Judée, égarée par l’Esprit malin, répand que les disciples du Christ rotent le vin doux dont ils se sont soûlés. ” {a} […]
“ Ils parlent les langues de tous les peuples ; les foules des gentils en sont saisies de stupeur ; elles croient imbibés de vin doux ceux que l’Esprit avait remplis. ” {b}
Voyez les hymnes qu’on a coutume de chanter le jour de Pentecôte. »
- Ces fragments d’hymnes, rédigés par deux Pères de l’Église, appartiennent au Breviarium Romanum, ex decreto Sacrosancti Concilii Tridentini restitutum… [Bréviaire romain, révisé selon le décret du sacro-saint concile de Trente…]. {a} Ils font partie des prières que récitaient et méditaient les prêtres catholiques le dimanche de la Pentecôte (célébrée par tous les chrétiens) : « fête solennelle où l’on fait la commémoration de la descente du Saint-Esprit sur les apôtres, décrite dans les Actes. Elle est ainsi nommée, parce qu’on la fête le cinquantième {b} jour après Pâques » (Furetière).
- Pierre Corneille en a donné une traduction, beaucoup moins brute que la mienne (sauf à l’encontre des juifs…), dans L’Office de la Sainte Vierge… Avec les sept Psaumes pénitentiaux, les Vêpres et Complies du Dimanche, et tous les Hymnes du Bréviaire romain… {c} , page 449.
- À matines :
« Parmi tant de croyants, les seuls juifs incrédules,
Possédés d’un esprit envieux et malin,
traitent ces hauts discours de contes ridicules
Que forment des gens pleins de vin. »
- À laudes :
« De toutes nations ils parlent le langage,
Le gentil {d} s’en étonne, admire, tremble, croit,
Tandis que le juif, plein de rage,
Impute aux vins fumeux ce qu’il entend et voit. » {e}
- Pars Hiemalis [Partie d’hiver] (janvier-juin), Anvers, Christophorus Plantinus, en 1590, in‑8oillustré de 861 pages :
- D. Gregorius, {i} page 678 ;
- D. Hilarius, {ii} page 684.
- Saint Grégoire le Grand, v. note [19‑2] du Naudæana 3.
- Saint Hilaire de Poitiers, v. seconde notule {b}, note [50] du Borboniana 2 manuscrit.
- Pentêkostê en grec.
- Paris, Robert Ballard et Guillaume de Luynes, 1670, petit in‑fo de 528 pages.
- Païen, c’est-à-dire non juif.
- Ces deux hymnes interprètent les Actes des apôtres (chapitre 2).
- Verset 4 : « Tous les apôtres furent alors remplis de l’Esprit Saint et commencèrent à parler en d’autres langues, selon ceux devant qui l’Esprit leur donnait de s’exprimer. »
- Versets 12‑13 : « Tous étaient stupéfaits et se disaient, interdits, l’un à l’autre : “ Que peut bien être cela ? ” D’autres encore disaient en se moquant : “ Ils sont pleins de vin doux ! ” »
|