À Charles Spon, le 30 août 1655, note 28.
Note [28]

« il a suivi la tête du troupeau » ; Sénèque le Jeune (La Vie heureuse, chapitre i, § 3) :

Nihil ergo magis præstandum est quam ne pecorum ritu sequamur antecedentium gregem, pergentes non quo eundum est sed quo itur.

[Rien donc n’est plus important pour nous, que de ne pas suivre, à la manière du bétail, la tête du troupeau, en passant non par où il faut aller, mais par où l’on va].

Dans le Quart livre (chapitres vi à viii), Dindenault est le marchand à qui Panurge achète un mouton qu’il jette aussitôt à la mer, et toutes les autres bêtes du troupeau et Dindenault lui-même le suivent ; d’où vient l’allusion aux « moutons de Panurge » pour qualifier les gens qui suivent aveuglément l’exemple des autres.

Imprimer cette note
Citer cette note
x
Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. – À Charles Spon, le 30 août 1655, note 28.

Adresse permanente : https://www.biusante.parisdescartes.fr/patin/?do=pg&let=0413&cln=28

(Consulté le 19/04/2024)

Licence Creative Commons