À Sebastian Scheffer, le 24 mai 1665
Note [14]
Page 14 (Paris, 1646), livre i, chapitre v, De Bryonia, Sigillo Mariæ, Mechoacanna et Chelapa [La Bryone, le Sceau Notre-Dame (ou racine vierge), le Méchoacan et le Jalap], 3e ligne du § 1, remplacer l’adverbe latin apud [chez] par l’adverbe grec απο [venu de] dans :
Βρυωνια procul dubio est apud [απο] του βρυω, pullulo, germino. [Bruônia est (vient) sans aucun doute chez (de) tou bruô, je pullule, je prospère].
L’édition de Francfort (1667, page 12) a appliqué cette correction.
La bryone (bryonia dioica) est une plante de la famille des cucurbitacées ; à trop forte dose, elle agit comme les poisons végétaux âcres (Littré DLF).