début |
fin |
|
|
|
[sans numérotation] [Page de titre]
|
|
|
[sans numérotation] [Préface]
|
|
|
VI
|
|
|
VII
|
|
|
VIII
|
|
|
IX
|
|
|
X Auteurs cités dans ce livre
|
|
|
XI Privilège de Castille
|
|
|
XII
|
|
|
XIII
|
|
|
XIV Privillège d'Aragon
|
|
|
XV
|
|
|
XVI
|
|
|
XVII Taxe
|
|
|
XVIII
|
|
|
XIX
|
|
|
XX
|
|
|
XXI Prologue au lecteur
|
|
|
XXII
|
|
|
XXIII
|
|
|
XXIV
|
|
|
1 Livre premier : réduction des lettres à leurs éléments primitifs. Chapitre I : Les lettres employées dans la langue castillane sont les lettres latines dont la tradition a pu modifier le nom
|
|
|
2
|
|
|
3
|
|
|
4 Chapitre II : Les lettres latines ont-elles été inventées, et dans ce cas, comment s'est faite cette invention.
|
|
|
5
|
|
|
6
|
|
|
7 Chapitre III : Dans le cas où les lettres latines seraient une imitation d'autres lettres, quelles peuvent être ces dernières et dans quelle mesure ont-elles été imitées ?
|
|
|
8
|
|
|
9
|
|
|
10
|
|
|
11
|
|
|
12 Chapitre IV : Si les lettres latines n'ont pas été imitées de l'hébreu et qu'elles soient l'oeuvre des Grecs, quel en est l'auteur et quels noms leur donna celui-ci ?
|
|
|
13
|
|
|
14
|
|
|
15
|
|
|
16
|
|
|
17 Chapitre V : Chaque lettre a pour nom le son qu'elle représente
|
|
|
18
|
|
|
19 Chapitre VI : Définition de la voix
|
|
|
20
|
|
|
21 Chapitre VII : Quelles sont les lettres composées, leurs noms et le rôle qu'elles jouent dans la lecture ?
|
|
|
22
|
|
|
23 Chapitre VIII : La lettre définie par les grammairiens de l'antiquité est la lettre simple
|
|
|
24
|
|
|
25
|
|
|
26 Chapitre IX : De la classification des lettres établie par les grammairiens de l'antiquité et de la classification qui convient le mieux à l'intelligence de notre art
|
|
|
27
|
|
|
28 Chapitre X : La cause qui retarde tant les enfants pour apprendre à lire, c'est le nom des lettres qu'on leur enseigne
|
|
|
29
|
|
|
30 Chapitre XI : Autre définition expliquant l'usage des lettres
|
|
|
31 Chapitre XII : Comment on doit entendre, pour les lettres, la réduction de noms composés à noms simples
|
|
|
32
|
|
|
33
|
|
|
34
|
|
|
35
|
|
|
36 Chapitre XIII : Lettre A
|
|
|
37 Chapitre XIV : Lettre B
|
|
|
38 Chapitre XV : Lettre C
|
|
|
39 Chapitre XVI : Lettre D
|
|
|
40 Chapite XVII : Lettre E. Chapitre XVIII : Lettre F
|
|
|
41 Chapitre XIX : Lettre G
|
|
|
42 Chapitre XX : Lettre H
|
|
|
43 Chapitre XXI : Lettre I. Chapitre XXII : Lettre L
|
|
|
44 Chapitre XXIII : Lettre M
|
|
|
45 Chapitre XXIV : Lettre N. Chapitre XXV : Lettre O
|
|
|
46 Chapitre XXVI : Lettre P
|
|
|
47 Chapitre XXVII : Lettre Q. Chapitre XXVIII : Lettre R
|
|
|
48 Chapitre XXIX : Lettre S
|
|
|
49 Chapitre XXX : Lettre T. Chapitre XXXI : Lettre U
|
|
|
50 Chapitre XXXII : Lettre X
|
|
|
51 Chapitre XXXIII : Lettre Y. Lettre XXXIV : Lettre Z
|
|
|
52 Chapitre XXXV : Lettre ç
|
|
|
53 Chapitre XXXVI : Lettre iota (J). Chapitre XXXVII : Du trait qui surmonte N
|
|
|
54 Chapitre XXXVIII : De ce qu'il faut retrancher des lettres pour obtenir leur nom simple. - Différentes prononciations de certaines lettres
|
|
|
55
|
|
|
56
|
|
|
57 Livre second : Art d'enseigner à parler aux muets. Chapitre I : Des causes du mutisme, et l'âge le plus favorable pour commencer à enseigner la parole au muet
|
|
|
58
|
|
|
59 Chapitre II : Le muet ne peut apprendre à parler par d'autres moyens que ceux indiqués dans cet art
|
|
|
60
|
|
|
61
|
|
|
62 Chapitre III : Les lettres doivent être enseignées au muet au moyen de signes
|
|
|
63
|
|
|
64
|
|
|
65 Chapitre IV : Signes manuels représentant les lettres J, Y, Z et le tilde
|
|
|
66 Chapitre V : Comment on enseigne au muet la prononciation des lettres
|
|
|
67 Chapitre VI : Positions que le muet doit faire prendre à sa bouche, sa langue, ses dents et ses lèvres, et mouvements qu'il doit faire exécuter à ces différents organes, pour former chaque lettre
|
|
|
68
|
|
|
69
|
|
|
70
|
|
|
71
|
|
|
72
|
|
|
73
|
|
|
74
|
|
|
75
|
|
|
76 Chapitre VII : Comment on doit enseigner au muet à unir les lettres
|
|
|
77
|
|
|
78 Chapitre VIII : Le discours réduit à trois parties. - Enumération de ces trois parties
|
|
|
79
|
|
|
80 Chapitre IX : Définition du nom ; différentes espèces de noms, et manière de les enseigner
|
|
|
81
|
|
|
82 Chapitre X : Définition de la conjonction
|
|
|
83 Liste des conjonctions
|
|
|
84
|
|
|
85
|
|
|
86
|
|
|
87
|
|
|
88
|
|
|
89 Chapitre XI : Genres des noms de la langue espagnole
|
|
|
90
|
|
|
91
|
|
|
92 Chapitre XII : Du genre de chaque nom ; exceptions aux règles
|
|
|
93
|
|
|
94
|
|
|
95
|
|
|
96
|
|
|
97 Chapitre XIII : Règle pour enseigner au muet le pluriel des noms
|
|
|
98
|
|
|
99 Chapitre XIV : Du verbe et des caractères qui le font reconnaître
|
|
|
100
|
|
|
101 Chapitre XV : De quelle façon on doit faire comprendre au muet les trois temps des verbes
|
|
|
102
|
|
|
103 Chapitre XVI : Conjugaison du verbe tomo, tomas, et index des verbes qui se conjuguent sur ce dernier
|
|
|
104
|
|
|
105
|
|
|
106 Chapitre XVII : Index des verbes qui se conjuguent sur tomo, tomas
|
|
|
107
|
|
|
108
|
|
|
109
|
|
|
110
|
|
|
111
|
|
|
112
|
|
|
113
|
|
|
114
|
|
|
115
|
|
|
116
|
|
|
117
|
|
|
118 Chapitre XVII : exceptions des verbes doy, estoy, soy
|
|
|
119 Chapitre XVIII : Différentes variations du verbe como, comes et de tous ceux auquels il sert de modèle
|
|
|
120
|
|
|
121
|
|
|
122 Index des verbes qui se conjuguent sur como, comes (manger)
|
|
|
123
|
|
|
124
|
|
|
125 Index des verbes qui tout en suivant la conjugaison de como, comes, diffèrent de ce dernier en ce que leur infinitif présent se termine en ir.
|
|
|
126
|
|
|
127
|
|
|
128 Chapitre XIX : Du verbe soy, eres (être)
|
|
|
129
|
|
|
130
|
|
|
131 Chapitre XX : Comment on doit enseigner à compter au muet
|
|
|
132
|
|
|
133
|
|
|
134 Chapitre XXI : Comment on doit donner au muet la notion des contrastes
|
|
|
135
|
|
|
136 Chapitre XXII : Comment on doit amener le muet à la pratique de la conversation
|
|
|
137
|
|
|
138 Chapitre XXIII : Dans quels livres le muet devra lire pour s'instruire ; y a-t-il des règles assez sûres que l'on puisse lui faire connaître pour qu'il arrive à comprendre ce que l'on dit, par le mouvement des lèvres
|
|
|
139
|
|
|
140
|
|
|
141
|
|
|
142
|
|
|
143 Traité des chiffres : Comment on pourra lire un document chiffré sans avoir la clé, et ce qu'il suffit de faire pour en empêcher la lecture.
|
|
|
144
|
|
|
145
|
|
|
146
|
|
|
147
|
|
|
148 Traité de langue grecque
|
|
|
149
|
|
|
150
|
|
|
151
|
|
|
152
|
|
|
153
|
|
|
154
|
|
|
155
|
|
|
156
|
|
|
157 Avertissement pour rendre cet art utile aux nations étrangères
|
|
|
158
|
|
|
159 Table des matières
|
|
|
160
|
|
|
161
|
|
|
162
|