À Charles Spon, le 25 novembre 1653
Note [63]
Il ne s’agissait pas d’une thèse à proprement parler, mais du livre intitulé :
Oratio de Causa Iansenitica. Una cum scholiis, et indice præcipuorum librorum Ianseniticorum. Præfatio item Rev. Marolles, Abbatis Villa-longani, suæ in N.T. Versioni præmissa, ex Gallico in Lat. conversa, ac notis insuper illustrata. Luci exposita a Joh. Henrico Ottio, Tig.[Discours sur la Cause janséniste, avec des commentaires et un index des principaux livres jansénistes ; et aussi la Préface que le révérend Marolles, abbé de Villeloin, a mise devant sa version du Nouveau Testament, {a} traduite du français en latin et enrichie de notes. Mis en lumière par Johannes Henricus Ottius, {b} de Zurich]. {c}
- Paris, 1649, v. note [27], lettre 324.
- Johann Heinrich Otte (Johannes Henricus Ottius, 1617-1682), ministre protestant de Zurich.
- Zurich, Joh. Heinricus Hambergerus, 1653, in‑8o de 110 pages. L’Oratio d’Otte (sans ses annotations) occupe les pages 1‑45, soit un tout petit peu moins de trois feuilles (signées A, B et C).
Le lien entre protestantisme et jansénisme, ici tous deux favorables à la traduction de l’Écriture sainte en langue vulgaire, accessible à tous, était un des thèmes religieux favoris de Guy Patin.