Autres écrits : Ana de Guy Patin :
Borboniana 7 manuscrit
Note [55]
« “ La Judée, égarée par l’Esprit malin, répand que les disciples du Christ rotent le vin doux dont ils se sont soûlés. ” {a} […]
“ Ils parlent les langues de tous les peuples ; les foules des gentils en sont saisies de stupeur ; elles croient imbibés de vin doux ceux que l’Esprit avait remplis. ” {b} Voyez les hymnes qu’on a coutume de chanter le jour de Pentecôte. »« Parmi tant de croyants, les seuls juifs incrédules,
Possédés d’un esprit envieux et malin,
traitent ces hauts discours de contes ridicules
Que forment des gens pleins de vin. »
« De toutes nations ils parlent le langage,
Le gentil {d} s’en étonne, admire, tremble, croit,
Tandis que le juif, plein de rage,
Impute aux vins fumeux ce qu’il entend et voit. » {e}
- Pars Hiemalis [Partie d’hiver] (janvier-juin), Anvers, Christophorus Plantinus, en 1590, in‑8oillustré de 861 pages :
- D. Gregorius, {i} page 678 ;
- D. Hilarius, {ii} page 684.
- Saint Grégoire le Grand, v. note [19‑2] du Naudæana 3.
- Saint Hilaire de Poitiers, v. seconde notule {b}, note [50] du Borboniana 2 manuscrit.
- Pentêkostê en grec.
- Paris, Robert Ballard et Guillaume de Luynes, 1670, petit in‑fo de 528 pages.
- Païen, c’est-à-dire non juif.
- Ces deux hymnes interprètent les Actes des apôtres (chapitre 2).
- Verset 4 : « Tous les apôtres furent alors remplis de l’Esprit Saint et commencèrent à parler en d’autres langues, selon ceux devant qui l’Esprit leur donnait de s’exprimer. »
- Versets 12‑13 : « Tous étaient stupéfaits et se disaient, interdits, l’un à l’autre : “ Que peut bien être cela ? ” D’autres encore disaient en se moquant : “ Ils sont pleins de vin doux ! ” »