À André Falconet, le 7 octobre 1659, note 6.
Note [6]

Trois premiers mots de la deuxième des trois épigrammes que George Buchanan a écrites In Romam [Contre Rome], appartenant à ses Fratres fraterrimi [Frères très fraternels] (satire jumelle de son Franciscanus [Cordelier]), page 301 de ses Poemata (Amsterdam, 1641, v. première notule {a}, note [11], lettre 65) :

In eandem Romam

Non ego Romulea miror quod pastor in urbe
Sceptra gerat, pastor conditor urbis erat.
Cumque lupæ gentis nutritus lacte sit auctor
Non ego Romulea miror in urbe lupos.
Illa meum superat tantum admiratio captum,
Quomodo securum fervet ovile lupus.

[Une autre contre Rome

Belle Romaine, je ne m’étonne pas qu’un pasteur règne sur ta ville car c’est un pasteur qui la fonda. Et comme ton ancêtre s’est nourri du lait d’une louve, je ne m’étonne pas, belle Romaine, que ta ville soit emplie de loups. Non : ce qui me saisit d’étonnement, c’est la brebis qui demeure paisible devant le loup qui se pourlèche].

Imprimer cette note
Citer cette note
x
Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. – À André Falconet, le 7 octobre 1659, note 6.

Adresse permanente : https://www.biusante.parisdescartes.fr/patin/?do=pg&let=0580&cln=6

(Consulté le 13/12/2024)

Licence Creative Commons