L. 989.  >
À André Falconet,
le 25 juin 1670

Codes couleur
Citer cette lettre
Imprimer cette lettre
Imprimer cette lettre avec ses notes

 

Monsieur, [a][1]

La fille [2] de Vallot [3] est retournée aux Carmélites de la rue du Bouloi. [1][4] Il a quatre fils dont l’aîné est conseiller au Grand Conseil sans enfants, [5] le second est évêque de Nevers, [6] le troisième chanoine de Notre-Dame, [7][8] le quatrième capitaine aux gardes sans enfants, [9] < et > trois filles en religion. Sic transit gloria mundi[2] mais à qui passera tant d’argent acquis Dieu sait comment ? Que deviendront tant de secrets chimiques [10] et végétaux, tant de tartre vitriolé, [11] tant de préparations de laudanum [12] et de vin émétique ? [13] Que deviendra la fortune de ce géant ? Omnia pulvis erunt[3]

Le roi [14] se va baigner durant 15 jours à Versailles [15] avec une agréable compagnie. Mme la duchesse d’Orléans [16] est revenue de près du roi son frère. [4][17] On dit que M. le chancelier [18] empire, vix vivit propter summam virium imbecillitatem et vitream valetudinem[5] M. < Le > Pelletier [19][20] est homme de grand mérite et qui est dans l’approbation de toutes les honnêtes gens ; il est même cousin de M. Le Tellier, [21] secrétaire d’État[6]

J’ai eu aujourd’hui des nouvelles de mon Carolus. [22] Il est bien, Dieu merci, et en bonne santé à Strasbourg, où il voit souvent le fils de M. Spon. [7][23] Superanda omnis fortuna ferendo est[8][24] On examine chez M. le chancelier les articles du code criminel, [25] où M. Pussort, [26] qui l’a dressé, se défend fortement contre les objections. Ces Messieurs les députés ne < le > veulent point approuver. On croit qu’il est bien assuré de la faveur et que nititur iure suo ; [9] aussi veut-il que tout passe comme il est écrit. M. le lieutenant civil [27][28] n’avait que 37 ans. Natus parente podagrico, et ipse iam podagricus[10][29][30] il avait été débauché. Il est mort ex vomitu, abominabili quadam apositia cum febre lenta ; [11] et < par > une extrême avarice, par laquelle il voulait tout faire dans le Châtelet, [31] il était fort riche. Il pouvait ne se point tuer, Tam deest avaro quod habet, quam quod non habet, et hoc facit funestum pecuniæ desiderium eiusmodi hominibus, et Minus hanc optat qui non habet[12][32] Dieu soit loué de ce qu’il y a encore au monde d’honnêtes gens qui ne sont pas affamés et qui supportent plus facilement une douce pauvreté et même, qui soit fort éloignée de celle de Sénèque [33] qui avait plus de revenu que l’électeur de Saxe, [34] qui est le plus riche prince d’Allemagne. Ille parum in philosophia profecit, qui non audet paupertatem profiteri[13]

Je traite malade un des nôtres âgé de 73 ans, c’est M. Mentel, [35] fort malade. Il a de l’eau dans la poitrine. Il faillit à mourir l’an passé d’une cruelle dysenterie [36] atrabilaire. [14][37] Il est fort mélancolique [38] et abattu. Le cardinal Mazarin [39] mourut de cette même maladie. M. Blondel [40] et moi sommes les deux consultants ordinaires de M. Mentel, [41] il y vient pourtant d’autres médecins ses amis. On dit que Mme Colbert [42] a un frère conseiller de la Cour, nommé M. Charon de Ménars, [43] qui pourrait bien devenir lieutenant civil, mais je ne le crois pas. [15] La fortune de M. Colbert [44] va bien par-dessus toutes ces dignités populaires. M. le chancelier a eu depuis peu des douleurs néphrétiques [45] et a vidé des petites pierres. On dit aujourd’hui qu’il est mieux, sed constat de calculo latente in vesica, quod mihi videtur esse pessimum[16]

M. le chancelier a été sondé, [46] on a senti la pierre qui n’est pas aisée à tirer. À tel âge tout y est à craindre, Luctus ubique, pavor, et plurima mortis imago[17][47] M. le duc d’Enghien [48] a eu deux fils qui sont deux princes du sang, deux beaux et précieux rejetons de saint Louis, [49] dont l’aîné, qui est M. le duc de Bourbon, est ici fort malade. Ardentibus votis exopto ut feliciter convalescat[18] mais je le tiens en danger duplici nomine, nempe ratione morbi, qui est prava diathesis viscerum cum febre, et ratione medici, qui non sapit quantum satis est[19] j’entends M. Bourdelot, [50][51] qui est extravagant et grand hâbleur. Ces gens-là sont ordinairement trop bien reçus chez les princes, et bien souvent non sans regret, imo non sine pænitentia[20] pour me servir ici d’un terme que Cicéron [52] n’a jamais employé, ni prononcé, et cui nec nomen Tullius ipse dedit[21] à ce qu’en a dit un des plus beaux esprits du siècle passé, qui a été Alciat in Emblemata[53] qui méritait bien un chapeau de cardinal, mais un vieux renard le trompa. [22] Nous n’avons ici pour toutes maladies que quelques fièvres tierces [54] et des fluxions sur la poitrine qui sont de deçà en usage dès le mois de décembre passé, ex quo morbi genere multi perierunt ; [23] mais la plupart de nos malades ont les jambes enflées et les pieds œdémateux, ce qui me fait appréhender l’hydropisie, [55] ex prava diathesi viscerum[24] pour l’automne prochain ; et l’hiver suivant, les doubles tierces et les quartes [56] ne manqueront pas aussi car tout le monde est ici fort mélancolique.

Ce 24e de juin. Je viens de voir notre M. Mentel, son mal le presse et le menace trop souvent. Outre les mauvaises nuits qui lui sont trop ordinaires, il a toujours les jambes et les pieds enflés, et sæpe tentatur vomitu, præsertim irritato ventriculo a medicamentis purgantibus, quorum usu etiam frequenti tamen levatur[25][57] Il est ici mort un vieux médecin nommé M. Du Puy, [58] âgé de 86 ans. Il l’était de Mme la princesse Palatine, [59] il n’était point de notre Faculté, il avait autrefois demeuré à Nevers. [60] C’était un homme sage, fin, déniaisé, fort savant et bon philosophe, il raisonnait bien en notre métier, en bon français, artem vitæ intellexit ; [26] et pourtant, il est mort aussi bien que Patrocle. [27][61] J’ai vu quelque chose du manuscrit qu’il avait fait, qui partait du bon endroit. [28] Il pouvait avec raison dire après Martial, [62] Hominem pagina nostra sapit[29] On ne parle ici que de M. le chancelier qui fait souvent des pierres. Lapis templum Domini destruit, lapis adstruit, sit nomen Domini benedictum[30] Le roi fait bâtir à Versailles [63] où il y a quantité de bons ouvriers en toutes sortes de bâtiments et d’ornements de maisons royales. On purge [64] M. le chancelier avec soulagement. Calor nativus infirmior in senibus, magnum facit excrementorum proventum, inde maior frequentis purgationis necessitas[31] Je vous baise très humblement les mains et suis de tout mon cœur votre, etc.

De Paris, ce 25e de juin 1670.


Écrire à l'éditeur
Licence Creative Commons "Correspondance complète et autres écrits de Guy Patin, édités par Loïc Capron" est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.
Une réalisation
de la BIU Santé
×
     [1] [2]   Appel de note
    [a] [b]   Sources de la lettre
    [1] [2]   Entrée d'index
    Gouverneur   Entrée de glossaire

× Correspondance complète et autres écrits de Guy Patin, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. – À André Falconet, le 25 juin 1670

Adresse permanente : //www.biusante.parisdescartes.fr/patin/?do=pg&let=0989

(Consulté le 09.12.2019)