L. 644.  >
À André Falconet, le 16 octobre 1660

Monsieur, [a][1]

Il est aujourd’hui arrivé dans nos Écoles une chose extraordinaire, c’est que notre savant licencié M. Dodart [2] y a passé docteur. Comme tout le monde était assemblé pour voir commencer l’acte, il y manquait un des acteurs, le sieur Bodineau, [3] Manceau recuit qui fait l’homme d’importance à cause qu’il est un des couteaux pendants de Guénault. [4] On a envoyé chez lui le bedeau, [5] qui l’a trouvé au lit, par lequel il a mandé qu’il ne pouvait venir, qu’il est malade depuis samedi, sans en avertir le doyen ni aucun autre. [6] Cela pouvait empêcher l’acte d’autant que sa présence y était nécessaire, et n’y ayant personne pour répondre en sa place la question que le président devait faire, An arthriticis lactis usus ? [1] Ayant peur que l’acte ne fût différé à cause de cette absence, je me suis offert de répondre à ladite question sur-le-champ, à la place dudit Bodineau. En même temps, M. Blondel, [7] notre doyen, m’a dit que si je ne me fusse trouvé là, qu’il l’aurait entrepris. Je lui ai répondu que je lui cédais la place et qu’il valait bien mieux que ce fût lui que moi, duplici nomine : [2] 1. qu’il était fort habile homme et qu’il s’en acquitterait mieux que moi, 2. que comme il était doyen, cela lui appartenait mieux qu’à pas un autre. Provinciam itaque suscepit non invitus[3] tout l’acte s’est donc fait et M. Blondel a répondu suo ordine [4] à la question An arthriticis lactis usus ? [8][9] ou, comme le programme portait, γαλακτοποσια ? C’était mon fils aîné [10] qui répondait à l’autre question, An arthriticis aquæ Borbonienses ?[11] qui a assez bien fait, mais il était préparé. M. Blondel sans autre préparation a fait merveille sur-le-champ, in promptu[5] et a parlé près d’une heure entière en fort bons termes, et a dit tout ce que les Anciens ont jamais dit et rapporté de lactis potu in curatione vel precautione morborum[6] Enfin, il a conclu de fort bonne grâce sa réponse, au contentement et à l’admiration de toute la compagnie qui était de plus de 300 personnes. Mon Dieu, qu’il n’est guère de tels savants au prix de tant d’ignorants qui, comme une mauvaise herbe, se rencontrent partout ! Dieu soit loué de la bonne nouvelle que vous me mandez et que votre santé est en meilleur état, ce qui me réjouit fort. Ceux qui sont du parti de Guénault n’osant pas souvent ordonner du vin émétique, [12] qui n’est pas sans danger, ordonnent dans les occasions du stibium diaphoreticum [7][13] et disent qu’il ne saurait faire de mal ; mais ce n’est que pour le flatter, et tout cela n’est que forfanterie aux dépens des pauvres malades, quasi non liceat artem nostram exercere sine fuco, sine fraude, sine impostura[8] C’est Guénault, qui est un vieux singe, [9] qui leur a appris toutes ces malices et fourberies. Pour feu M. Moreau, [14] il est vrai qu’étant devenu vieux factus est polypharmacus[10][15] soit par complaisance envers Guénault ou par flatterie envers les apothicaires, [16] et peut-être pour gagner davantage. Il avait beaucoup d’enfants, ce sont des faiblesses attachées à l’humanité. Tout le monde n’est pas Nicolas Piètre, [17] Jean Riolan [18] ou Michel de La Vigne, [19] qui se moquaient de bonne grâce de ceux qui se laissaient ainsi emporter au fil de l’eau et au courant des apothicaires. Auri sacra fames, quid non mortalia cogis pectora ? [11][20]

La saison est fort mauvaise et dangereuse pour votre M. Guillemin, [21] mais les gens de bien meurent en tout temps ; quod mihi dixisti, lapidi dixisti[12] Je baise les mains à M. Barbier [22] et souhaite fort qu’il guérisse bientôt de son hydrocèle. [23] Prenez donc l’air pour vous fortifier, et je ne laisserai pas de vous écrire tout ce qu’il y aura ici de nouveau pour vous désennuyer et peut-être aussi pour vous récréer. [24] On dit aujourd’hui que le Mazarin [25] est au lit, que sa goutte [26] l’a un peu repris et qu’il est plus mal qu’hier. Tous ces symptômes arthritiques, rhumatiques, [13] coliques néphrétiques [27] et hémorroïdaux ne sont autre chose que βλαστηματα γενενεον των κακως εχοντων quæ nihil aliud minantur, quam tandem affuturam νεκρωσιν της εμφυτου θερμασιας. [14]

Ce jeudi 14e d’octobre. On parle ici de grands jours en Auvergne [28] et que la commission < en > est scellée pour M. le président de Bailleul, [29] à cause de certains nobles de ce pays-là qui font les méchants. [15] La Rivière, [30] gentilhomme d’ici près qui s’était rendu maître dans Hesdin, [31] a été mis dans la Bastille [32] pour un duel qu’il a voulu faire ; cela ne touche point l’amnistie et l’abolition qu’il a eue pour le fait d’Hesdin. Le cardinal Mazarin est au lit, pis que ci-devant. Il a fait mettre un nouvel impôt sur le vin [33][34] de 5 sols sur chaque muid : voilà des fruits de la paix [35] qu’a faite cet homme qui ne songe qu’à de l’argent et qui hoc unum meditatur, ne quis quid habeat[16] comme faisait cet empereur romain, qui était le méchant fils d’Agrippine. [17][36][37] On dit que le comte de Soissons [38] est tantôt prêt pour son ambassade d’Angleterre et qu’il partira lundi prochain ; mais partira-t-il si son oncle est si fort malade ? [18] Lundi prochain se fera notre fête, M. saint Luc. [39] Nous avons ce jour-là une grande assemblée dans nos Écoles à la fin d’une grande messe où l’on lit publiquement nos statuts ; [40][41] et le lendemain se dit encore une autre messe pour les morts, à laquelle nous sommes tous obligés d’assister par serment ; et à la fin d’icelle, les apothicaires et les chirurgiens [42] viennent faire hommage à la Faculté et jurer entre les mains du doyen qu’ils nous reconnaissent pour leurs maîtres, etc. ; mais je ne sais s’ils y viendront cette année puisqu’ils n’ont pas encore obéi à l’arrêt, [43] et qu’ils veulent à l’encontre d’icelui se servir d’une requête civile[19] Nous avons quelques-uns de nos compagnons malades. Notre Maître Béda des Fougerais [44] a fort mauvaise mine, je ne crois pas qu’il puisse passer l’hiver sans quelque rude atteinte. Il est ici fort peu de malades. Je vous baise très humblement les mains, à Mlle Falconet et à notre bon ami M. Spon, et suis de tout mon cœur votre, etc.

De Paris, ce 16e d’octobre 1660.

Je ne veux pas oublier de vous dire qu’après les soumissions que les chirurgiens ont coutume de faire à la Faculté, ils paient au doyen 100 sols tournois de redevance annuelle, qui est une marque de leur sujétion à la Faculté depuis longtemps ; [20] outre que chaque maître, du jour qu’il est reçu, paie encore, par reconnaissance qu’il a de sa bonne mère la Faculté, au doyen d’icelle, pour sa réception, 4 livres 12 sols qu’on ne manque pas de leur faire payer si eux-mêmes oubliaient de prendre quittance.


Correspondance complète et autres écrits de Guy Patin, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. – Lettre de André Falconet à Guy Patin, le 16 octobre 1660.
Adresse permanente : //www.biusante.parisdescartes.fr/patin/?do=pg&let=0644
(Consulté le 21.11.2019)

Licence Creative Commons "Correspondance complète et autres écrits de Guy Patin, édités par Loïc Capron" est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.