Autres écrits : Ana de Guy Patin :
Naudæana 4
Note [12]
« L’empereur Claude {a} songea, dit-on, à prononcer un édit autorisant à lâcher une vesse ou un pet {b} à table car il avait vu quelqu’un être incommodé de s’en abstenir par respect (Suétone dans la Vie de Claude, chapitre 32, page 274, édition de Plantin). » {c}
- V. note [6], lettre 215.
- La vesse est un « vent que lâche le derrière sans éclat, et qui est d’ordinaire fort puant », et le pet (crepitum ventris [bruit de ventre]), une « ventosité qui se forme dans le ventre, et qui en sort avec éclat » (Furetière). Le Dictionnaire de Trévoux y ajoute le borborygme (borborygmus) qui, outre son sens de gargouillement intestinal (v. note [5] du Mémorandum 20), désigne une ventosité qui « ne fait que peu de bruit et n’est pas fréquent ; et non seulement il a le son d’un liquide, mais il sort avec un peu d’humidité ».
- Cette référence bibliographique correspond presque exactement au C. Suetonii Tranquilli xii Cæsares, et in eos Lævini Torrentii Commentarius, auctior et emendatior [Les Douze Césars de Suétone, avec le commentaire, augmenté et corrigé, de Lævinus Torrentius (Liévin van der Beken, Gand 1525-Bruxelles 1595)] (Anvers, Officina Plantiniana, veuve Moret et [son fils] Jean, in‑4o, mais page 267 au lieu de 274). Dans ma transcription, j’ai respecté la plaisante coquille du Naudæana, où est imprimé « Patini. » pour « Plantini. ».