Joan Faus-Lopez
Faculté de Médecine et Odontologie. Université de València. Espagne
Président de l’Associació Valenciana de Terminología Científico-Tècnica

drjoanfaus@maxiladental.com

Résumé

En 1928 Henri Joseph Lentulo, éminent dentiste français d’origine italienne, présente à la communauté scientifique son invention : un instrument bourre-pâte pour l’obturation des canaux radiculaires. Un instrument popularisé immédiatement et qui a rapidement acquis le nom de son inventeur : Lentulo. En ce sens, en peu de temps, la dénomination de cet instrument a souffert multitude de changements et variations qui se sont éloignées de leur appellation originale. Tant dans le français, comme dans d’autres langues comme l’Anglais, l’Espagnol ou le Catalan, on utilise une grande quantité de mots qui varient selon les auteurs ou les oeuvres qui se réfèrent à l’instrument de Lentulo.

Mots clés : endodontie, obturation de canaux radiculaires, lentulo, bourre-pâte lentulo, instrument de Lentulo.

Summary

Henri Lentulo’s paste carrier (1889-1981) : lexicographycal origin and evolution.

In 1928 Henri Joseph Lentulo, eminent French dentist of Italian extraction, submit to the scientific community its invention: an instrument paste carrier for the obturation of the root canals. An instrument popularized immediately and which quickly acquired the name of its inventor: Lentulo. In this way, in a few time, the denomination of this instrument suffered many changes and variations which moved away from their original name. Such in French, as in other languages like English, Spanish or Catalan, one appreciates a great quantity of words which they vary according to the authors or works which refer to the instrument of Lentulo

Key words : endodontics, root canal obturation, lentulo, lentulo paste carrier, lentulo carrier, lentula.

 

Biographie de Henri Joseph Lentulo (1889-1981)

Le 17 novembre 1889 naît à Nice (France), Henri Joseph LENTULO, fils de deux immigrants italiens1, Gaétan Lentulo et Catherine Operto. Après l’école primaire, il se forme, entre les années 1904 et 1909, comme « mécanicien dentiste » dans différents cabinets dentaires, et x acquiert le titre de chef de laboratoire. Il va travailler pour plusieurs cabinets dentaires de Nice, Marseille et Calais 2 .

En janvier 1909 le gouvernement français promulgue une série de décrets pour la modification des études d’odontologie. Les études pour devenir dentiste passent de trois à cinq années ; compte tenu de la possibilité de profiter de toute une série de mesures transitoires jusqu’en septembre 1909, le 26 février, Henri LENTULO vient à Paris pour passer un examen d’accès aux études d’odontologie. C’est ainsi que le 5 septembre de cette même année, il est inscrit comme étudiant de l’École Dentaire de Paris (45 rue de la Tour d’Auvergne) (fig. 1), où il obtiendra le diplôme de Chirurgien Dentiste EDP à la fin 1911. Peu de temps après, il part pour Turin où il reçoit son Diplôme Dentaire de l’Université Royale de Turin 3

Figure 1. Gravure représentant l’École Dentaire de Paris.

Après le déclenchement de la Première Guerre Mondiale (1914-1918) il s’enrôle comme volontaire dans la Légion italienne, où il est nommé médecin auxiliaire. Pendant les années suivantes, tout en combattant en de nombreuses villes, il obtient le grade de dentiste militaire, le 27 décembre 1916. A la fin de la guerre il s’installe à Milan pour former le Centre Maxillo-facial de l’Armée italienne (fig. 2).

Figure 2. Lentulo (deuxième a gauche) pendant la guerre.

En 1919 il retourne à Paris où il commence son activité privée comme dentiste, ainsi que sa production scientifique dans les domaines de la prothèse et l’endodontie : articles publiés fondamentalement dans les revues « L’odontologie » 4,5,6,7,8,9,10,11,12,13 et dans « Actualités Odonto-Stomatologiques » 14,15,16,17,18,19, ainsi que dans divers bulletins de différentes associations françaises d’odontologie 20,21,22 et de différents congrès 23,24,25. Là, il exerce comme professeur à l’École Dentaire de Paris, et fait partie du Comité de direction ; il est pendant une longue période, Président de la Société Odontologique de Paris et Président-fondateur de l’Association d’Enseignement d’Odonto-Stomatologie.

Cependant, sa plus grande reconnaissance est due à l’invention du bourre-pâte pour l’obturation de canaux radiculaires 26. Si quelque chose doit souligner le caractère de cet instrument, c’est sa simplicité énorme. En fait, apparemment le premier prototype a été conçu à partir de la corde d’une mandoline, instrument musical dont Lentulo jouait à la perfection. Cette invention a été présentée à la Communauté scientifique le 10 janvier 1928, événement qui a eu lieu à la Société Odontologique de Paris. Ainsi, une fois obtenus les brevets européens et américains, le bourre- pâte de Lentulo a commencé à être fabriqué industriellement cette même année par les fils d’Auguste Maillefer à Ballaigues (Suisse).

Origine étymologique et évolution lexicographique de l’instrument d’Henri Lentulo.

Presque depuis sa création, l’instrument bourre-pâte a été baptisé avec le nom de famille de son inventeur. En ce sens il existe un terme en latin très semblable à l’appellation qui reçoit l’instrument bourre pâte : lentulus, -a ; qui signifie « quelque chose de lent » 27. Cependant, il faut chercher l’origine du nom de l’instrument d’Henri Lentulo dans l’histoire de ses ancêtres. Il provenait d’une modeste famille d’origine italienne qui avait dirigé une mercerie dans la ville française de Nice. Son père, Gaétan Lentulo était originaire de Ceva, dans la province italienne de Cuneo. Là, il a été élevé dans un orphelinat religieux où les soeurs l’ont baptisé avec le nom de famille Lentulo, en l’honneur d’une personnalité historique-religieuse, Lentulus, qui était le premier écrivain latin a parler de Jésus 2.

Henri Joseph Lentulo présente son instrument dans un article publié en 1928 dans la revue française L’odontologie 5. Dans le titre de cet article, il se réfère à son invention comme un instrument pour l’obturation des canaux radiculaires, un instrument bourre-pâte sous forme de spirale pour l’introduction de matériaux pâteux dans le conduit radiculaire. Cependant, cet instrument reçoit très vite le nom de son inventeur, c’est-à-dire, bourre pâte de Henri Lentulo, bourre pâte Lentulo, ou simplement Lentulo.

Presque dès le début apparaît en français, la première langue dans laquelle on décrit le bourre-pâte, le terme Lentulo. En ce sens, comme il a été déjà mentionné, les fils d’Auguste Maillefer commencent en 1928 la fabrication industrielle de l’instrument bourre-pâte. Cette même année cette entreprise publie une annonce dans diverses revues spécialisées en odontologie dans lesquelles, elle se réfère à l’instrument de Henri Joseph Lentulo uniquement avec le nom de famille de l’inventeur 3 (fig. 3).

Figure 3. La première annonce montre le Lentulo en action

Dans les principaux ouvrages terminologiques sur l’odontologie nous trouvons cette abondance de synonymes. Ainsi, dans le Dictionnaire des termes odonto-stomatologiques de L.Verchère et P.Burdin, apparaît comme terme préférentiel bourre-pâte 28

bourre-pâte « Spirale métallique rotative permettant l’introduction des pâtes à obturer les canaux ».

Le glossaire du Terminalf (Ressources terminologiques en langue française) offre une note dans laquelle il oriente sur l’origine de l’instrument.

Note technique : Il portait le nom de son inventeur: Lentulo Henri, chirurgien-dentiste français.

J. Ouvrard, dans son Hommage à Henri Lentulo, publié en 1981 à l’occasion du décès de l’inventeur, exprime clairement ce fait 3.

« L’invention, en 1928, du bourre-pâte qui porte son nom a fait progresser notre exercice vers une endodontie sociale en permettant un plus grand nombre de résultats excellents. »

Cette même année L.Verchère signale quelques phrases écrites par Lentulo qui décrivent le processus de création du bourre-pâte, ainsi que sa description et les figures originales conçues par l’auteur lui-même 1 (fig. 4).

« L’instrument est essentiellement composé d’un mandrin M qui sera actionné par la pièce à main ou l’angle droit. Le bout libre de ce mandrin supporte une partie, je dirai travaillante, constituée par un mince fil d’acier F […]. »

Figure 4. Illustration originale de Henri Joseph Lentulo.

Toutefois, il faut tenir compte que l’anglais a été imposé comme langue de référence dans tout domaine scientifique; c’est par conséquent, la langue qui marque les règles de création de nouveaux termes dans le secteur de l’endodontie. Ainsi, la consultation de différents dictionnaires et de manuels met en évidence la grande variété de termes différents avec laquelle on a baptisé l’instrument d’Henri Lentulo et qui ont donné naissance à des traductions littérales dans d’autres langues.

Le dictionnaire Barn propose comme terme préférentiel lentulo bien qu’il offre aussi comme synonyme lentula 30, complètement éloigné du nom correct original puisque nous trouvons une terminaison en -a sans aucune explication. Peut-être ce phénomène est produit par une erreur phonétique. Cependant qu’en anglais, on ne fait pas une différence de genre, cette faute peut nous faire penser au genre féminin dans d’autres langues provenant du latin.

lentulo « A motorised, flexible, spiral wire instrument used in dentistry to apply paste filling material into the root canal(s) of a tooth. »

Également, le dictionnaire médical Dorlands, dans sa version odontologique, souligne le mot lentulo sur le reste de synonymes, mais il offre aussi d’autres possibilités comme lentula, lentulo paste carrier, et paste carrier31.

lentulo (len·tu·lo) (len¢chu-lo, len-too¢lo):  in root canal therapy, a flexible, spiral, rotating instrument made of stainless steel wire attached to a handpiece, used to place cement into the prepared canal. Called also lentula, lentulo paste carrier, and paste carrier

 

 

Bien que la majorité des dictionnaires offre comme terme principal le mot lentulo, dans les manuels de référence en endodontie, il y a d’importantes divergences de critère. Ainsi, l’oeuvre de L.I. Grossman parie sur le mot composé lentulo pluggers 32.

« Lentulo pluggers to be used in the dental engine for carrying root canal cement apically or periapically. »

Cependant, dans la huitième édition du traité de S. Cohen et R.C. Burns apparaît exclusivement le mot lentula 33, avec cette rare terminaison.

« With cold lateral compaction the use of the master cone, a file, or a lentula to place the sealer is acceptable. »

Également, en espagnol apparaissent de nombreuses dénominations qui ont été superposées les unes aux autres, au fil du temps. En ce sens L. Tronstad se réfère de manière indistincte tant à la espiral lentulo comme au lentulo. Ce même auteur, après la description de l’instrument, indique deux dénominations aussi utilisées : obturador espiral ou transportador de pasta 34.

« Espiral lentulo. El lentulo es una espiral ancha unida a un mango de llave que se puede montar en una pieza de mano de baja velocidad. El lentulo también se denomina obturador espiral o transportador de pasta. »

Également, J.I. Ingle et L.K. Bakland utilisent trois termes différents: condensador de pasta giratorio, espiral et espiral Lentulo; en mentionnant en plus, les risques de l’utilisation de cet instrument 35.

« El empleo de condensadores de pasta giratorios o espirales no está exento de riesgos.
Otro problema que surge cuando se utilizan espirales léntulo que se hacen girar con piezas de mano es el batimiento del cemento en el conducto. »

Aussi, le manuel de R.E. Walton signale un nouveau nom: fresa léntulo en espiral. En fait, celui-ci est une des premières références écrites dans laquelle nous trouvons une modification substantielle qui a été imposée dans le langage odontologique espagnol moderne, où apparaît un accent dans le nom de famille de l’auteur 36.

« Las fresas léntulo en espiral son instrumentos de alambre torsionados que se utilizan en la pieza de mano a baja velocidad. »

Ce processus curieux est reflété dans les différentes éditions de la publication sur l’endodontie de S. Cohen et R.C. Burns. Dans l’édition de 1987 ces auteurs recourent à deux appellations: portapasta Lentulo et instrumento Lentulo 37, et ils maintiennent la majuscule originale.

« También puede utilizarse un cono de papel o un portapasta Lentulo para recubrir con cemento las paredes del conducto. El instrumento Lentulo, un transportador de pasta espirado, puede ser rotado entre el pulgar y el índice o ser montado en un contraángulo.»

Cependant, quelques années plus tard, l’édition de 1999 a ajouté un accent et a abandonné la majuscule du nom de famille original. Celle-ci est la dénomination qui est actuellement employée en espagnol : léntulo 38.

« Es necesario un léntulo en espiral para colocar el cemento sellador y las curas con hidróxido de cálcico. »

En valencien-catalan la production scientifique odontologique est faible, et celle qui se réfère à l’endodontie pratiquement nulle. C’est pourquoi le peu de références qui existent sur l’instrument bourre-pâte d’Henri Lentulo se trouvent fondamentalement dans différents dictionnaires. En ce sens, tant dans le Diccionari Enciclopèdic de Medicina publié par l’éditoriale Enciclopèdia Catalana, comme dans les vocabulaires publiés par X. Casas et par l’Université de Barcelone apparaît un seul terme : lèntula 39,40,41 (fig. 5).

lèntula f. Petita espiral de filferro que es col·loca, juntament amb el ciment, dins el conducte d’una arrel dental per tal d’assegurar la implantació d’una pròtesi.

Figure 5. Le premier vocabulaire d’odontologie publié en catalan.

Une dénomination complètement éloignée du nom original de l’instrument de Lentulo, puisqu’en plus d’être un mot accentué, il a acquis le genre féminin. Une possible explication à ce phénomène est dans l’ignorance des auteurs de ces ouvrages terminologiques, de la figure d’Henri Joseph Lentulo; ou simplement dans une pollution introduite à partir du terme anglais lentula précédemment cité. Cependant, l’Université de València a proposé le terme lèntulo, au masculin, fidèle à la figure de son inventeur et avec l’accent pour être proche de la terminologie qui a été imposée dans les termes de la langue odontologique habituelle 42.

Conclusion

On constate une grande ignorance de la figure d’Henri Joseph Lentulo. Ceci a motivé une abondance terminologique excessive, ce qui produit une confusion au sein de la communauté scientifique elle-même. Cependant, c’est un problème qui affecte une multitude de termes, non seulement en endodontie, mais dans le reste des branches de l’odontologie. C’est pourquoi on met en évidence la nécessité d’un consensus entre les auteurs. De la même manière, il est necessaire de mettre à la disposition de la communauté scientifique les ressources terminologiques adéquates, ainsi que la création d’un organisme au niveau international qui jugerait sur la terminologie appropriée et correcte, et qui consignerait les bases d’un futur dictionnaire d’endodontie.

Références

1- Verchere L. – Henri Lentulo, inventeur du bourre-pâte 1889-1981. Revue d’odontologie, 1981, tome X, n°2, p. 175- 178.
2- Braye G.- Henri Lentulo : sa vie, son oeuvre. Communication au X Congrès de la Société Francaise d’Histoire de l’Art Dentaire (SFHAD). Marseille. Juin 2000.
3- Ouvrard J. – Henri Lentulo 1889-1981. Actualités odonto-stomatologiques, 1981, n°133
4- Lentulo, H. – L’identification des cadavres par la fiche dentaire. L’odontologie, 1921, 59, n°2, p.92-93
5- Lentulo, H. – Présentation d’un instrument pour l’obturation des canaux dentaires. L’odontologie, 1928, 66, n°2, p.87-95
6- Lentulo, H. – Guide-repère pour la préparation de loges radiculaires pour pivots. L’odontologie, 1929, 67, n°2, p. 74-75
7- Lentulo, H. – Observations sur les descellements accidentels des pivots dentaires. L’odontologie, 1929, 67, n°9, p.633-636
8- Lentulo, H. – Dispositif stabilisateur pour appareils de prothèse ordinaire. L’odontologie, 1929, 67, n°10, p.711-712
9- Lentulo, H. – Propagande d’hygiène dentaire et T.S.F. L’odontologie, 1933, 71, n°11, p.780-781
10- Lentulo, H. – Fossettes, sillons, crêtes et cuspides dans les restaurations coronaires. L’odontologie, 1934, 72, n°5, p.315-33
11- Lentulo, H. – D’une conception uniquement mécanique du traitement conservateur des dents dépulpées. L’odontologie, 1937, 75, n°6, p.358-371
12- Lentulo, H. – D’une conception uniquement mécanique du traitement conservateur des dents dépulpées. L’odontologie, 1937, 75, n°6, p.358-371
13- Lentulo, H. – Les indications du traitement et de l’obturation des canaux infectés en une seule séance. L’odontologie, 1938, 76, n°1, p. 14-20
14- Lentulo, H. – Sur la détermination de la hauteur d’occlusion en prothèse. Actualités odonto-stomatologiques, 1949, n°5, p.87-90
15- Lentulo, H. – Considérations pratiques tirées du probable mécanisme d’entretien des infections périapicales. Actualités odonto-stomatologiques, 1953, n°24, p.409-436
16- Lentulo, H. – Propos sur les dentiers complets. Actualités odonto-stomatologiques, 1953, n°24, p.409-436.17- Lentulo, H. – Propos sur la construction des bagues de Richmond et couronnes. Actualités odonto-stomatologiques, 1959,n°45, p. 37-46.
18- Lentulo, H. – Implants ?. Actualités odonto-stomatologiques, 1959,n° 46, p. 185-188.
19- Lentulo, H. et GONON, P. – A propos d’une lettre des USA. Actualités odonto-stomatologiques, 1964.
20- Lentulo, H. – Les inlays. Leur mise en revêtement et leur coulée. La revue odontologique, 1950, 72, n°11, p.549-565
21- Lentulo, H. – Sur le mécanisme des infections périapicales. Conséquences techniques thérapeutiques. Revue Stomato-odontologique du nord de la France, 1953, n°30, p.21-23.
22- Lentulo, H. – Considérations pratiques tirées du probable mécanisme d’entretien des infections périapicales. Bulletin de la société odonto-stomatologique du Rhin et de la Moselle, 1954, n°9, p.1-11.
23- Lentulo, H. – Observations sur les descellements accidentels des pivots dentaires. Actes du Congrès de l’Association française pour l’Avancement des Sciences, Le Havre, 1929, section Odontologie, p.550-553
24- Lentulo, H. – De l’ouverture à l’obturation des canaux radiculaires. Actes du 8ème Congrès Dentaire International, FDI, août 1931, Paris, section III ; Pathologie et Thérapeutique dentaires, p.174-180
25- Lentulo, H. – Le traitement des canaux radiculaires. Actes du 9ème Congrès Dentaire International , FDI, Vienne 1936, section X : Traitement des canaux radiculaires, p.418-419. Vienne, Urban & Schwarzenberg, 1937
26- Faus-López J, Forner-Navarro L. El instrumento portapasta de Henri Lentulo: evolución lexicográfica de una biografía. Communication au V Congrès de la Sociedad Española de Historia de la Odontología (SEHO). Valencia. 2004.
27- Diccionario ilustrado Latino-Español, Español- Latino. Barcelona: Bibliograf SA. 1964.
28- Verchère L, Budin D. Dictionnaire des termes odonto-stomatologiques. 3e édition. Paris: Masson, 1992 .
29- Terminalf. Ressources terminologiques en langue française [on line]. http://www.terminalf.net.
30- Dictionary Barn. A medical dictionary [on line]. http://www.dictionarybarn.com. 2002-03.
31- Dorland’s Dentistry Speller. Philadelphia: W.B. Saunders Company, 1993.
32- Grossman LI. Endodontic practice. 7th edition. Philadelphia: Ed. Lea & Febiger. 1970.
33- Cohen S, Burns RC. Pathways of the pulp. 8th edition. St Louis: Mosby. 2002.
34- Tronstad L. Endodoncia clínica. Masson – Salvat. Barcelona. 1993.
35- Ingle JI, Bakland LK. Endodoncia. México: Mc Graw-Hill – Interamericana. 1994.
36- Walton RE. Endodoncia. Principios y práctica. México: Mc Graw-Hill – Interamericana. 1996.
37- Cohen S, Burns RC. Endodoncia. Los caminos de la pulpa. Buenos Aires: Ed. Médica Panamericana. 1987.
38- Cohen S, Burns RC. Endodoncia. Los caminos de la pulpa. Buenos Aires: Ed. Médica Panamericana. 1999.
39- Casas X et al. Vocabulari d’odontologia. Barcelona: Doyma. 1991.
40- Vocabulari d’odontologia. Barcelona: Comissió de Normalització Lingüística de la Facultat d’Odontologia; Servei de Llengua Catalana de la Universitat de Barcelona. 2000.
41- Cassasas O. Diccionari Enciclopèdic de Medicina. Barcelona: Enciclopèdia Catalana. 1990.
42- Faus-López J. Anàlisi terminològica en endodòncia: proposta d’un vocabulari específic. Travail de recherche de doctorat. Départament d’Stomatologie. Université de València. Mai 2004.