De Jan van Beverwijk, le 30 juillet 1640, note 24.
Note [24]

« Pour tous les Achéens, {a} c’est sur le tranchant d’un rasoir que s’équilibrent ou le plus funeste désastre, ou la vie. » {b}

Note 46, page 21 de Charles Nisard :

« Ce sont les paroles que Nestor adresse à Diomède avant que celui-ci ne parte avec Ulysse, comme espions, pour le camp des Troyens. {c} Pour rendre ce passage plus clair, il faut le paraphraser un peu : “ Mais les Grecs sont dans une situation critique ; leur sort est suspendu comme sur le tranchant d’un rasoir, et il s’agit pour eux de vivre ou de mourir. ” Ne voilà-t-il pas une citation bien placée à propos de l’ischurie ! » {d}


  1. Les Grecs.

  2. Homère, L’Iliade, chant x, vers 173‑174.

  3. V. notes [31], lettre 146, pour Nestor, [22], lettre 176, pour Diomède (Tydidès), et [14], lettre d’Adolf Vorst datée du 4 septembre 1661, pour Ulysse.

  4. V. note [9], lettre 782, pour l’ischurie.

Imprimer cette note
Citer cette note
x
Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. – De Jan van Beverwijk, le 30 juillet 1640, note 24.

Adresse permanente : https://www.biusante.parisdescartes.fr/patin/?do=pg&let=9061&cln=24

(Consulté le 16/04/2024)

Licence Creative Commons