Autres écrits : Ana de Guy Patin :
L’Esprit de Guy Patin (1709),
Faux Patiniana II-2
Note [1]
Aucun argument probant tiré de ses écrits ou des témoignages laissés par ses contemporains ne permet de penser que Guy Patin, natif de Picardie, soit jamais sorti d’Île-de-France et de ses provinces limitrophes. Rien n’autorise, par exemple, à croire qu’il soit jamais allé visiter ses correspondants les plus assidus à Lyon (André Falconet et Charles Spon) ou à Troyes (Claude ii Belin). Sa phobie de ce qu’il appelait la pérégrinomanie (v. note [7], lettre 415) lui a fait refuser de prestigieux emplois médicaux en Suède, en Italie (Bologne et Venise), en Lorraine, en Savoie ou au Danemark : entre plusieurs autres, sa lettre à Spon du 17 août 1655 (fin du premier paragraphe) est particulièrement expressive à cet égard.
Néanmoins, ce casanier convaincu prisait la lecture des récits de voyages lointains. Il ouvrirait ici le rayon « Géographie et voyages » de sa bibliothèque, en citant 20 ouvrages ; mais rien ne garantit qu’il ait lui-même dressé cet impressionnant et instructif catalogue car, de son vivant, trois de ses références n’avaient paru qu’en italien.
Theatrum Principum Orbis universi. In quo omnes, quotquot sunt in Orbe terrarum Principes, opibus et viribus conspicui representantur, cum uniuscuiusque Regali consu, potentia, regendi forma et Principibus ipsis finitimis. Quod Theatrum, perspicuitatis gratia, divisum est in quatuor partes.
Prima parte in oculos ponente Principes, qui in Europa latissime imperant, nempe Reges Franciæ, Angliæ, Daniæ, Sueciæ, Poloniæ, Magnum Moschorum Ducem, Familiam Austriacam, Romanum Imperium, et Pontificem Romanum.
Secunda parte rencensente Principes Asiæ, ut sunt Magnus Cham, Magnus Mogor, Reges Chinæ, Siami, Narsingæ, Calecutii, Persiæ et Japoniæ.
Tertia parte continente Principes Africæ præcipuos, quales sunt Presbyter Iohannes, sive Abissinorum Imperator Monomotapa, et Xerifius Fessæ et Marochy Rex.
Quarta parte describente imperium Magni Turcæ, qui magnas Europæ, Asiæ, et Africæ partes, tyrranide premit : et Regna Philippi Austriaci, Indiarum Hispaniarum etc. Regis, quo ab Orbe condito maior Monarchon fuit.[Amphithéâtre des souverains du monde entier. Où sont mis au jour les richesses et les pouvoirs de tous les souverains de la terre, avec le cens royal de chacun d’eux, sa puissance, sa forme de gouvernement et les princes de son voisinage. Par souci de clarté, cet Amphithéâtre est divisé en quatre parties.
La première présente les souverains qui gouvernent la plus grande partie de l’Europe, à savoir les rois de France, d’Angleterre, du Danemark, de Suède, de Pologne, le grand-duc de Moscovie, la famille d’Autriche, {a} le Saint-Empire romain et le souverain pontificat.
La deuxième partie recense les souverains d’Asie, comme sont le Grand Kan, le Grand Mogol, les rois de Chine, de Siam, de Calicut, de Perse et du Japon. {b}
La troisième partie contient les principaux souverains d’Afrique, tels que le Prêtre Jean, ou empereur du Monomotapa des Abyssins, le chérif de Fez et le roi de Maroc. {c}
La quatrième partie décrit l’Empire du Grand Turc, qui exerce sa tyrannie sur de grandes parties de l’Europe, de l’Asie et de l’Afrique, et les royaumes de Philippe d’Autriche, {d} roi des Indes espagnoles, etc., par quoi il a été le plus grand monarque depuis la création du monde]. {e}
- Les Habsbourg d’Autriche et d’Espagne, successeurs de Charles Quint.
- V. note [3], lettre 193, pour le Grand Kan ou Tartare précopite. Le Grand Mogol régnait sur le nord de l’Inde et la Mongolie. V. 3e notule {d}, note [64], lettre 101, pour Calicut (Kozhikode), qui fut la capitale du royaume de Malabar, au sud de l’Inde.
- V. notes :
- Philippe ii, v. note [13], lettre 152.
- Le livre de Botero a été réédité en latin à Marbourg en 1620 (Paulus Egenolphus, in‑4o).
Histoire de la première découverte et conquête des Canaries. {c} Faite dès l’an 1402 par Messire Jean de Béthencourt, chambellan du roi Charles vi : écrite du temps même par F. Pierre Bontier, religieux de saint François, et Jean le Verrier, prêtre, domestiques du dit sieur de Béthencourt ; et mise en lumière par M. Galien de Béthencourt, conseiller du roi en sa Cour de parlement de Rouen. Plus un Traité de la navigation et des voyages de découverte et conquête modernes, et principalement des Français. {d}
- Dont le nom a été déformé en Bottencourt dans L’Esprit de Guy Patin.
- Valeureux militaire mort en 1415, La Salle entra en rivalité avec Béthencourt, qui l’évinça.
- V. note [3], lettre 701.
- Paris, Michel Soly, 1630, in‑8o en deux parties de 208 et 303 pages ; la première a été rééditée par Gabriel Gravier sous le patronage de la Société de l’histoire de Normandie : Le Canarien, Livre de la conquête et conversion des Canaries (1402-1422)… (Rouen, Ch. Métérie, 1874, in‑8o de 258 pages. Un manuscrit illustré du récit est conservé par la Bibliothèque municipale de Rouen.
Histoire générale des Indes Occidentales, et terres neuves qui jusques à présent ont été découvertes. Augmentée en cette cinquième édition de la description de la Nouvelle Espagne et de la grande ville de Mexique, autrement nommée Tenuctilan. Composée en espagnol par François Lopez de Gomara, et traduite en français par le S. de Genillé Mart. Fumée. {a}
Histoire générale des voyages et conquêtes des Castillans dans les îles et terre ferme des Indes Occidentales. Traduite de l’espagnol d’Antoine d’Herrera, historiographe de Sa Majesté catholique, tant des Indes que du royaume de Castille. Par N. de la Coste. {b}
Tyrannies et cruautés des Espagnols commises aux Indes Occidentales, qu’on dit le Nouveau Monde. Brièvement décrites en langue castillane par Dom Frère Bathélemy de las Casas, de l’Ordre de saint Dominique, et évêque de la ville royale de Chiappa. Traduites fidèlement en français par Jacques de Miggrode, sur la copie espagnole imprimée à la ville de Séville. {c}
Novus Orbis seu Descriptionis Indiæ Occidentalis libri xviii. Authore Ioanne de Laet Antwerp. Novis Tabulis Geographicis et variis Animantium, Plantarum Fructuumque Iconibus illustrati.[Nouveau Monde ou 18 livres décrivant l’Inde Occidentale. Par Johannes de Laet, Anversois, illustrés par de nouvelles cartes géographiques et diverses images d’animaux, de plantes et de fruits]. {e}
- Paris, Michel Sonnius, 1605, in‑8o de 970 pages, première édition en 1577.
- Paris, Nicolas et Jean de Coste, 1660, 3 volumes in‑4o.
- Rouen, Jacques Cailloué, 1630, in‑4o de 214 pages ; première édition à Paris, 1582.
- V. note [13], lettre de Samuel Sorbière écrite au printemps 1651.
- Leyde, Elsevier, 1633, in‑fo de 690 pages.
[Trois livres de l’Itinéraire d’Italie et de l’histoire romaine, que Franciscus Schottus, sénateur d’Anvers, a édités à partir des auteurs anciens et modernes, et que Jérôme Capugnan de l’Ordre des pères prêcheurs {a} a augmentés. Quatrième édition, revue par Andreas Schott, prêtre de la Compagnie de Jésus. Dédiée à l’amplissime Francesco Barberini, {b} cardinal de sa sainte Église romaine] ; {c}
Primo Volumine delle Navigationi et Viaggi nel quali contiente la Descrittione dell’Africa, et del paese del Prete Ianni, con varii viaggi, dal mar Rosso a Calicut, et infin all’isole Molucche, dove nascono le Spetierie, et la Navigatione attorno il mondo.[Premier volume des Navigations et Voyages, qui contient la Description de l’Afrique et du pays du Prêtre Jean, avec divers voyages depuis la mer Rouge jusqu’à Calicut {b} et de là aux îles Moluques, {c} d’où viennent les épices, et les Navigations autour du monde]. {d}
- Le Pogge Florentin, v. note 25] du Patiniana I‑4.
- V. supra première notule {b}.
- Ancien nom de l’Indonésie.
- Venise, héritiers de Lucantonio Giunti, 1550, in‑8o de 810 pages, recueil en trois volumes établi par le géographe Giovan Battista Ramusio (v. note [7] de l’Observation ii sur les apothicaires).
Histoire de la Navigation de Jean Hugues de Linscot, Hollandais, et de son voyage aux Indes Orientales : contenant diverses descriptions des pays, côtes, havres, rivières, caps et autres lieux, jusques à présent découverts par les Portugais ; observations des coutumes des nations de delà quant à la religion, état politique et domestique, de leurs commerces, des arbres, fruits, herbes, épiceries, et autres singularités qui s’y trouvent ; et narration des choses mémorables qui y sont advenues de son temps. Avec annotations de Bernard Paludanus, {a} docteur en médecine, spécialement sur la matière des plantes et épiceries, et diverses figures en taille-douce pour illustration de l’œuvre. À quoi sont ajoutées quelques autres descriptions tant du pays de la Guinée et autres contrées d’Éthiopie, que des navigations des Hollandais vers le nord du Vaygat {b} et en la Nouvelle-Zemble. {c} Le tout recueilli et décrit par le même de Linscot en bas allemand, {c} et nouvellement traduit en français. {d}
- Bernhard Paludanus (Berend ten Broecke, 1550-1633), médecin, voyageur et collectionneur hollandais.
- Détroit de Sullorsuaq au Groenland.
- Archipel le la mer de Barents.
- En néerlandais.
- Amsterdam, Henry Laurent, 1610, in‑4o de 275 pages.
[Livre d’Odoardo Barbosa, {b} Portugais] ; {c}
[Voyage autour du monde écrit par M. Antonio Pigrafetta natif de Vicence, chevalier de Rhodes, {d}où l’on voit aussi la dédicace au très révérend grand maître Philippe de Villiers de l’Isle-Adam, {e} traduite du français en italien]. {f}
De l’Afrique, contenant les Navigations des Capitaines portugalois {a} et autres, faites au dit pays, jusques aux Indes, tant Orientales que Occidentales, parties de Perse, Arabie Heureuse, Pierreuse et Déserte. {b} Ensemble la description de la haute Éthiopie, pays du grand Seigneur Prêtre Jean, et du noble fleuve du Nil. L’assiette {c} des dits pays, îles, royaumes et empires ; les figures, habits, religion et façon de faire des habitants, et autres singularités ci-devant inconnues. L’ordre des Navigations et Voyages, et leur continuations est à la page suivante.
Parmi les relations qu’il contient figure Le Voyage de Louis de Barthème Bolognois {d} (première partie, pages 5‑111), composée de quatre livres :